Saturday 9 February 2019

MASH (Film) - Wikipedia



MASH (Stil M * A * S * H ​​) ist ein US-amerikanischer schwarzer Komödienkrieg von Robert Altman aus dem Jahr 1970, der von Ring Lardner Jr. geschrieben wurde und auf Richard Hookers Roman [19459003basiert] MASH: Ein Roman über drei Armeedoktoren . Das Bild ist der einzige Kinofilm, der in der Serie Fr. M * A * S * H ​​ veröffentlicht wurde, und wurde für 20th Century Fox zu einem der größten Filme der frühen 70er Jahre.

Der Film zeigt eine Einheit von medizinischem Personal, das während des Koreakrieges in einem Mobile Army Surgical Hospital (MASH) stationiert war. Es spielt Donald Sutherland, Tom Skerritt und Elliott Gould mit Sally Kellerman, Robert Duvall, René Auberjonois, Gary Burghoff, Roger Bowen und Michael Murphy sowie in seinem Filmdebüt der Profifußballer Fred Williamson. Obwohl der Koreakrieg die Handlung des Films darstellt, handelt es sich bei dem Subtext um den Vietnamkrieg, der während der gesamten Produktion und Veröffentlichung des Films stattfand. [3]

Der Film gewann den Grand Prix du Festival International du Film, später Palme d'Or, beim Cannes Film Festival 1970. Der Film erhielt fünf Oscar-Nominierungen, darunter Best Picture, und wurde für das Beste adaptierte Drehbuch ausgezeichnet. MASH wurde von der Library of Congress als "kulturell bedeutsam" eingestuft und für die Aufbewahrung im National Film Registry der Vereinigten Staaten ausgewählt. Das Akademiefilmarchiv hat MASH im Jahr 2000 erhalten. [4] Der Film inspirierte die Fernsehserie M * A * S * H ​​die von 1972 bis 1983 lief.





1951 erhält das 4077. Mobile Army Surgical Hospital in Südkorea zwei neue Chirurgen, "Hawkeye" Pierce und "Duke" Forrest, die in einem gestohlenen Army Jeep ankommen. Sie sind unhöflich, weibisch, schelmische Regelbrecher, aber sie erweisen sich bald als hervorragende Kampfärzte. Andere Charaktere, die bereits im Lager stationiert sind, sind der humpelnde Kommandant Henry Blake, sein hochkompetenter Sachbearbeiter Radar O'Reilly, der Zahnarzt Walter "Painless Pole" Waldowski, der inkompetente und pompöse Chirurg Frank Burns und der kontemplative Kaplan Pater Mulcahy.

Die Hauptfiguren des Lagers teilen sich in zwei Fraktionen. Irritiert von Burns religiösem Eifer bringen Hawkeye und Duke Blake dazu, ihn in ein anderes Zelt zu bringen, damit der neu eingetroffene Brustchirurg Trapper John McIntyre einziehen kann. Die drei Ärzte (die "Swampmen", nach dem Spitznamen für ihr Zelt), haben wenig Respekt Militärprotokoll, in die Armee eingezogen worden, und neigen zu Streiche, Frauenbildung und starkem Trinken. Burns ist ein eingesperrter Militäroffizier, der will, dass alles effizient und nach dem Buch erledigt wird, ebenso wie Margaret Houlihan, die als Oberpflegerin zum 4077. ernannt wurde. Die beiden binden sich über die Einhaltung von Vorschriften und beginnen eine geheime Romanze. Mit Hilfe von Radar schleichen die Swampmen ein Mikrofon in ein Zelt, in dem das Paar sich liebt und ihre Affäre über das Beschallungssystem des Lagers verbreitet, was sie in Verlegenheit bringt. Am nächsten Morgen treibt Hawkeye Burns dazu, ihn anzugreifen, was dazu geführt hat, dass Burns wegen psychiatrischer Untersuchungen aus dem Lager entfernt wurde. Später demütigen die Swampmen Houlihan erneut, indem sie die Wände des Duschzeltes hochzieht, während sie drinnen ist, und ihren nackten Körper für alle sichtbar machen.

Schmerzlos, verschiedenartig beschrieben als "der am besten ausgerüstete Zahnarzt in der Armee" und "der zahnärztliche Don Juan von Detroit", wird wegen eines Impotenzvorfalls deprimiert, ist überzeugt, dass er homosexuell ist und seine Absicht verkündet Selbstmord begehen Die Sumpfleute erklären sich damit einverstanden, ihm bei der Durchführung der Tat zu helfen, indem sie ein Fest veranstalten, das an das letzte Abendmahl erinnert, und Pater Mulcahy veranlasst, Pain die letzten Riten zu geben und ihm eine "schwarze Kapsel" (eigentlich eine Schlafpille) zur Verfügung zu stellen sein Weg. Hawkeye überredet den prächtigen Leutnant "Dish" Schneider, der zur Entlassung in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt wird, die Nacht mit Painless zu verbringen, um seine Besorgnis über seine sexuellen Vorlieben zu zerstreuen. Am nächsten Morgen ist schmerzlos sein übliches fröhliches Ich und ein lächelnder Dish verlässt das Camp in einem Hubschrauber, um seine Heimreise anzutreten.

Trapper und Hawkeye werden als vorübergehender Dienst nach Japan geschickt, um den Sohn eines Kongressabgeordneten zu operieren. Wenn sie später eine nicht autorisierte Operation an einem lokalen Säugling durchführen, werden sie vom Krankenhauskommandanten disziplinarisch verfolgt, weil sie die Ressourcen der Armee missbraucht haben. Mit inszenierten Fotos von ihm im Bett bei einer Prostituierten erpressten sie ihn, den Mund zu halten.

Nach ihrer Rückkehr ins Lager organisieren Blake und General Hammond zwischen dem 4077. und dem 325. Evac Hospital ein Fußballspiel und setzen darauf mehrere tausend Dollar. Auf Vorschlag von Hawkeye beantragt Blake einen bestimmten Neurochirurgen - Dr. Oliver Harmon Jones, ein ehemaliger Profifußballspieler der San Francisco 49ers - wurde als Wecker auf den 4077. übertragen. Blake setzt die Hälfte seines Geldes voraus und hält Jones aus der ersten Hälfte des Spiels heraus. Der 325. punktet wiederholt und problemlos, selbst nach den 4077. Drogen, einer seiner Starspieler, um ihn außer Gefecht zu setzen, und Hammond bietet zuversichtlich hohe Chancen, gegen die Blake den Rest seines Geldes setzt. Jones steigt in die zweite Hälfte ein, die sich schnell in ein Frei für alle verwandelt. Mit dem 4077. wird der 325er aus dem Spiel geworfen und gewinnt mit einem letzten Stichspiel.

Nicht lange nach dem Fußballspiel erhalten Hawkeye und Duke ihre Entlassungsbefehle und beginnen ihre Heimreise - sie nehmen denselben gestohlenen Jeep mit, in dem sie angekommen sind.




Produktion [ edit ]


Entwicklung [ edit ]


Das Drehbuch von Ring Lardner, Jr. unterscheidet sich vom Original Roman. In der DVD-Audiokommentar beschreibt Altman den Roman als "ziemlich schrecklich" und etwas "rassistisch" (der einzige große schwarze Charakter hat den Spitznamen "Spearchucker"). Er behauptet, dass das Drehbuch nur als Sprungbrett benutzt wurde. Während im Film etwas Improvisation auftritt und Altman die Reihenfolge der Hauptsequenzen geändert hat, sind die meisten Sequenzen im Roman enthalten. Die Hauptdeletion ist eine Nebenhandlung von Ho-Jons Rückkehr in die 4077. als Unfall (wenn Radar Henry Henry das Blut stiehlt, ist dies die Operation von Ho-Jon unter Trappers und Hawkeyes Skalpellen), wenn die Chirurgen nach dem Fußballspiel Poker spielen entschlossen ignorieren, dass Ho-Jons Leichnam vertrieben wird. [ Zitat erforderlich ] Die Hauptabweichung vom Skript ist das Beschneiden eines Großteils des Dialogs. Altard zufolge war Lardner sehr verärgert über die Freiheiten, die sein Drehbuch mit sich brachte, obwohl Lardner dies in seiner Autobiografie bestritt.

Der Drehprozess war wegen Spannungen zwischen dem Regisseur und seiner Besetzung schwierig. Während der Hauptfotografie verbrachten Sutherland und Gould angeblich ein Drittel ihrer Zeit mit dem Versuch, Altman zu entlassen, [6] obwohl dies umstritten war. [7] Altman, der zu dieser Zeit im Filmemacher-Bereich noch relativ neu war, fehlte die Berechtigung, um ihn zu rechtfertigen unorthodoxes Filmschaffen und hatte in der Vergangenheit die Arbeit abgelehnt, anstatt ein Produkt von schlechter Qualität zu entwickeln. [8] Altman: "Ich hatte die Praxis, für Leute zu arbeiten, die sich nicht für Qualität interessieren, und ich habe gelernt, wie man sie anschleicht." [9] Altman erklärte später, er hätte zurückgetreten, wenn er von Goulds und Sutherlands Protesten gewusst hätte. [10] Gould schickte später einen Entschuldigungsbrief, und Altman verwendete ihn in einigen seiner späteren Arbeiten, arbeitete jedoch nie mit Sutherland zusammen nochmal.

Im Originalschnitt wurden nur wenige Lautsprecheransagen verwendet. Als Altman erkannte, dass er für seinen weitgehend episodischen Film mehr Struktur benötigte, schlug der Redakteur Danford Greene vor, mehr Lautsprecheransagen zu verwenden, um verschiedene Episoden der Geschichte zu rahmen. Greene nahm eine Crew der zweiten Einheit und filmte weitere Aufnahmen der Lautsprecher. In derselben Nacht, in der diese Szenen gedreht wurden, landeten amerikanische Astronauten auf dem Mond. [11]

Während der Produktion wurde am Anfang des Films eine Bildunterschrift hinzugefügt, die die koreanische Kulisse erwähnt. [12] auf Antrag von 20th Century Fox-Studios. [13] Auf den Korea-Krieg wird in Ankündigungen über das Beschallungssystem des Lagers [14] und während einer Radio-Ankündigung ausdrücklich verwiesen, während Hawkeye und Trapper sich in Col. Merrills Büro befinden, das ebenfalls zitiert der Film fand 1951 statt. [ Zitat benötigt ]

In seinem Kommentar des Regisseurs zur DVD-Veröffentlichung sagt Altman, dass M * A * S * H ​​ war der erste große Studiofilm, in dessen Dialog das Wort "fuck" verwendet wurde. [15] Das Wort wird während des Fußballspiels am Ende des Films von "der schmerzlose Pole" gesprochen, als er zu einem gegnerischen Fußballspieler sagt "Okay, Bud, dein verdammter Kopf kommt gleich!" Der Schauspieler John Schuck sagte in einem Interview, dass Andy Sidaris, der die Fußballsequenzen abwickelte, Shuck ermutigte, "etwas zu sagen, das ihn nervt". Shuck tat dies, und diese bestimmte Aussage gelangte ohne einen zweiten Gedanken in den Film. [16] Andere Quellen schreiben jedoch die erste hörbare Verwendung des Wortes "fuck" als Teil des Dialogs in einem Film Ulysses vor im Jahr 1967. [17]


Musik [ edit ]


Johnny Mandel komponierte während des Films verwendete Nebenmusik. Auf dem Soundtrack sind auch japanische Gesangswiedergaben zu hören, wie "Tokyo Shoe Shine Boy", "Mein blauer Himmel", "Glückliche Tage sind hier wieder", "Chattanooga Choo Choo" und "Hi-Lili, Hi-Lo". ; improvisierte Aufführungen von "Onward, Christian Soldiers", "When the Lights Go On Again" und "Hagel zum Häuptling" von Schauspielern; und das Instrumental "Washington Post March" während des Höhepunkt-Fußballspiels. Columbia Records veröffentlichte 1970 ein Soundtrack-Album für den Film.

In M * A * S * H ​​ steht das Lied "Suicide Is Painless" mit Musik von Mandel und Texten von Mike Altman, dem damals 14-jährigen Sohn des Regisseurs. Die unter dem Vorspann gespielte Version wurde von den Sängern John Bahler, Tom Bahler, Ron Hicklin und Ian Freebairn-Smith (in der Single-Veröffentlichung "The Mash") gesungen. Das Lied wird später im Film von Pvt wiedergegeben. Seidman (gespielt von Ken Prymus) in der Szene, in der der schmerzlose Pole versucht, Selbstmord zu begehen. Altman hat in Interviews festgestellt, dass sein Sohn mit dem Veröffentlichen von Lizenzgebühren für den Song ein bisschen mehr Geld verdient hat als die rund 70.000 Dollar, die ihm für die Regie des Films bezahlt wurden.


Empfang [ edit ]


Abendkasse [ edit ]


Es war der sechsthäufigste Film an der französischen Kasse im Jahr 1970 [18]

Laut Fox-Aufzeichnungen benötigte der Film 6.550.000 $ an Mietunterkünften, um einen Gewinn zu erzielen, und bis zum 11. Dezember 1970 hatte er 31.225.000 $ erzielt, sodass er dem Studio einen Gewinn abgab. [19659905] Kritische Antwort edit ]

M * A * S * H ​​ erhielt überwiegend positive Bewertungen von Kritikern. Der Film verfügt derzeit über eine 85-prozentige Zustimmung zu Rotten Tomatoes, basierend auf 47 Bewertungen, mit einer durchschnittlichen Bewertung von 8.4 / 10. Der Konsens der Website besagt: "Mutig, zeitgemäß, subversiv und vor allem lustig, M * A * S * H ​​ bleibt ein Höhepunkt in der ausgezeichneten Filmographie von Robert Altman." [20] Bewertung von 79 von 100 bei Metacritic, basierend auf 7 Kritikern, was "allgemein günstige Bewertungen" bedeutet. [21]


Auszeichnungen [ edit ]


M * A * S * H gewann die Goldene Palme des Cannes Film Festival 1970. [22] Es wurde für fünf Oscar-Verleihungen nominiert, darunter Best Picture (verloren an Patton ), Bester Regisseur (verlor an ) Patton ), Beste Nebendarstellerin für Sally Kellerman (verloren an Helen Hayes für den Flughafen ) und Bester Filmschnitt (verloren an Patton ) und gewann einen Oscar für sein Drehbuch . Der Film gewann auch den Golden Globe Award für das beste Spielfilm (Musical oder Comedy) im Jahr 1971. Es war der 38. Film, der auf dem Heimvideomarkt veröffentlicht wurde, als 20th Century Fox 50 Filme aus ihrer Bibliothek an Magnetic Video lizenzierte. M * A * S * H ​​ wurde 1996 von der Library of Congress als "kulturell bedeutsam" eingestuft und im nationalen Filmregister der USA zur Erhaltung ausgewählt. Der Film ist die Nummer 17 von Bravos "100 Funniest Movies" und die Nummer 54 der "AFI" -Liste der 100 besten amerikanischen Filme aller Zeiten.

Der Film wird vom American Film Institute in diesen Listen anerkannt:


Home media [ edit ]


Der Film wurde 1973 in den nordamerikanischen Theatern neu aufgelegt und erwirtschaftete geschätzte 3,5 Millionen US-Dollar an Mieten. Um das Publikum zu der aktuellen M * A * S * H ​​ Fernsehserie zu locken, die damals mit dem Publikum zu kämpfen hatte, wurde der Film in einer 112-minütigen Version und mit einer PG-Bewertung erneut herausgebracht. Es wurden mehrere Szenen bearbeitet, darunter Segmente der Grafikoperationen, das Wort "fuck" im Fußballspiel und die Hot Lips-Duschszene. "Selbstmord ist schmerzlos", wurde das Haupt-Titellied des Films durch Musik von Ahmad Jamal ersetzt, so der Filmkritiker und Historiker Leonard Maltin in seinem Film- und Video-Guide. M * A * S * H ​​wurde 1977 auf VHS und Betamax erstmals veröffentlicht. Diese Veröffentlichung des Films von 1977 war die ursprüngliche, unbearbeitete Version und war einer der ersten 50 Titel, die von der Magnetic Video Corporation als Heimvideo veröffentlicht wurden. In den 1990er Jahren veröffentlichte Fox Video eine VHS-Version von M * A * S * H ​​unter ihrem "Selections" -Banner, die 116 Minuten dauerte und mit PG bewertet wurde. Dies ist jedoch nicht die alternative PG-Version, die 1973 veröffentlicht wurde. Sie hat dieselbe Laufzeit wie die Kinofassung. Keine der vorgenannten Szenen oder Themenmusik wurde entfernt. Die eigentliche PG-bearbeitete Version von 1973 wurde in den Vereinigten Staaten noch nie als Heimvideo veröffentlicht. [27]


Siehe auch [ edit ]



Referenzen [ edit ]]



  1. ^ Solomon, Aubrey. Twentieth Century Fox: Eine Unternehmens- und Finanzgeschichte (The Scarecrow Filmmakers Series) . Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1. p. 256.

  2. ^ "M * A * S * H, Informationen zur Kasse". Abendkasse Mojo . 29. Januar 2012 .

  3. ^ Der wöchentliche Unterhaltungsführer für die größten Filme, die je gemacht wurden . New York: Warner Books. 1996. p. 49.

  4. ^ "Preserved Projects". Academy Film Archive .

  5. ^ MASH (1970) abgerufen 2019-01-14

  6. ^ Film Curator, (NCMA), das Kunstmuseum von North Carolina in Raleigh, North Carolina "Gould und Sutherland hatten am Set rebelliert und waren überzeugt, dass die unstrukturierten Regisseure von Altman ihre jungen Karrieren zerstören würden."

  7. metro Entertainment, 4. August 2014 archiviert am 20. Oktober 2014, auf der Wayback Machine, "Elliott Gould spricht Robert Altman und sagt, er habe nie versucht, ihn zu feuern"

  8. ^ Filmkurator (NCMA), North Carolina Kunstmuseum in Raleigh , North Carolina. "Zwischen 1957 und 1964 arbeitete er an mindestens 20 Fernsehsendungen mit, die von den meisten für sein Experiment mit nichtlinearem narrativem und überlappendem Sound gefeuert wurden."

  9. ^ Film Curator, (NCMA), North Carolina Museum of Art in Raleigh, North Carolina, Zitat zugeschrieben Robert Altman

  10. ^ Robert Altman (Kommentar des Regisseurs) (08.01.2002). M * A * S * H ​​ (DVD). 20. Jahrhundert Fox Home Entertainment.

  11. ^ "Eingeschrieben: Die Geschichte von M * A * S * H ​​" (Making-of-Dokumentarfilm), Twentieth Century Fox Home Entertainment, 2001. [19659088] ^ Robert Altman (Kommentar des Regisseurs) (8. Januar 2002). M * A * S * H ​​ (DVD). 20. Jahrhundert Fox Home Entertainment. [ unzuverlässige Quelle? ]

  12. ^ Filmkurator (NCMA), North Carolina Kunstmuseum in Raleigh, North Carolina. "Es gab absolut keine Erwähnung von Korea in dem Film, und Fox bestand darauf, repariert zu werden. Ein einleitender Titel und die Ankündigung der PA wurden verwendet ..."

  13. ^ Filmkurator (NCMA), North Carolina Museum in Raleigh, North Carolina. "Ein einleitender Titel und die Ankündigung der PA wurden verwendet, um zu verdeutlichen, dass dies sicherlich nicht der aktuelle asiatische Krieg in Vietnam war."

  14. ^ M * A * S * H ​​Collector's Edition, "Director's Commentary". ASIN No. B000BZISTE. Veröffentlicht am 7. Februar 2006.

  15. ^ Vatnsdal, Caelum (10. Januar 2012). "John Schuck". Die A.V. Club . Abgerufen 12. Juni 2016 .

  16. ^ Ulysses (1967) abgerufen 2018-11-15

  17. ^ 19659066] "1970 Abendkasse in Frankreich". Box Office Story

  18. ^ Silverman, Stephen M. (1988). Der Fuchs, der davongekommen ist: die letzten Tage der Zanuck-Dynastie bei Twentieth Century-Fox . L. Stuart. p. 329.

  19. ^ "M * A * S * H ​​(1970)". Faule Tomaten . 11. November 2015 .

  20. ^ "MASH Reviews". Metacritic . 28. April 2016 .

  21. ^ "Festival de Cannes: MASH". festival-cannes.com . 10. April 2009 .

  22. ^ "AFIs 100 Jahre ... 100 Filme" (PDF) . American Film Institute . 2016-07-17 .

  23. ^ [AFIs100Jahre100Lachen" (PDF) . American Film Institute . 2016-07-17 .

  24. ^ "AFIs 100 Jahre ... 100 Lieder" (PDF) . American Film Institute . 2016-07-17 .

  25. ^ "AFIs 100 Jahre ... 100 Filme (Ausgabe zum 10. Jahrestag)" (19459013). American Film Institute . Abgerufen 2016-07-17 .

  26. ^ "Big Rental Films of 1973", Variety 9. Januar 1974, s. 19.


Externe Links [ edit ]










No comments:

Post a Comment